Sevdalinke:
- Tamburalo momče uz tamburu, Emina
- U Stambolu na Bosforu
- L’jepi li su mostarski dućani
- Razbolje se lijepa Hajrija
- U lijepom starom gradu Višegradu
- Zapjevala sojka ptica, Moj dilbere
- Čudna jada mostara grada
Pjesme obradio Ante Čagalj
Lucija Rako, gitara
*autor teksta: A. Šantić
**autor glazbe: D. Nedović
(ostale pjesme nemaju autora)
Lucija Rako rođena je 1997. godine u Virovitici, gdje je pohađala osnovnu glazbenu školu Jan Vlašimsky u klasi prof. Davorina Muheka. Srednjoškolsko obrazovanje nastavlja u Zagrebu na GU Elly Bašić u klasi prof. Ante Čaglja. Bila je redovni član Gitarističkog Kvarteta Elly’s i Orkestra GuEllyBa i redovni sudionik Zimske škole gitare (Zagreb) i Ljetne škole gitare (Stari Grad, Hvar) u vodstvu prof. Ante Čaglja. Također redovno nastupa na festivalu Dani Gitare.
Godine 2016. upisuje studij gitare na MUK-Musik und Kunst Privatuniversität der Stadt Wien u Beču gdje uz klasičnu gitaru počinje učiti i baroknu gitaru kod prof. Pierra Pitzla. Prvostupnički studij gitare završava 2019. godine, godinu dana prije roka, a diplomski studij u lipnju 2021.
Trenutno radi na Glazbenom Učilištu Elly Bašić kao profesorica gitare.
Ante Čagalj (1954) je kompozitor, aranžer i profesor gitare. Cijeli radni vijek, koji je započeo još za vrijeme studija 1975.g., radio je kao profesor gitare na GU Elly Bašić. Također dugi niz godina radio je na Muzičkoj Akademiji u Zagrebu, uključujući područna odijeljenja u Osijeku i Splitu, gdje je predavao komornu glazbu i glavni predmet-gitaru. Njegovi učenici osvojili su brojne nagrade na domaćim i međunarodnim natjecanjima. Jedan od najznačajnijih uspjeha je prva nagrada Robert Belinića na natjecanju Young Concert Artist u New Yorku. Robert je bio ujedno i prvi gitarist u pedesetogodišnjoj povijesti natjecanja koji je osvojio tu nagradu.
Velik broj Čagljevih učenika nastavio je glazbeno obrazovanje u inozemstvu (Augsburg, Beč, London, Los Angeles, New York, Köln, Kopenhagen, Trst.) i na Muzičkoj Akademiju u Zagrebu.
Bavi se transkripcijama djela za solo gitaru i komornu glazbu te vlastitim autorskim kompozicijama. Njegov autorski i aranžerski opus sadrži stotine djela različitih stilova namijenjene svim uzrastima.
Preko 30 godina vodio je ljetne i zimske gitarističke seminare na Međunarodnoj školi Gitarastra na otoku Hvaru i u gradu Zagrebu. Osnivač je međunarodno priznatog Zagrebačkog gitarističkog kvarteta. Utemeljitelj je i organizator međunarodnog festivala Dani gitare koji je u Zagreb dovodio imena iz svjetskog gitarističkog vrha. Dobitnik je niza hrvatskih i međunarodnih priznanja za svoj rad-godišnje nagrade Hrvatskog udruženja glazbenih i plesnih pedagoga (1998), te državne nagrade “Ivan Filipović” (1999) za postignuća u struci.
Sevdah se može okarakterizirati kao pjesma uspomena, ljubavi, života i najljepših ljudskih osjećanja. Arapski savda, što znači ljubav, zapravo je ime za crnu žuč, za koju se davno vjerovalo da u ljudskom tijelu izaziva različite emocije, to mogu biti i radost i tuga.
Sevdah je stanje duha, način života; kada vrijeme sporo teče, kada uživaš svakim dijelom svoga bića. Svaki narod ima svoj osjećaj za sevdah, samo ga drugačije naziva. Sevdah prelazi etničke, religiozne, kulturne, socijalne i vremenske razlike, stoga se sevdalinka često naziva bosanskim bluesom ili fadom.
Sevdalinka je tradicionalna pjesma nastala u mahalama bosanskih gradova za vrijeme vladavine Osmanlijskog carstva. Vremena su se mijenjala, mijenjali su se instrumenti, ljudi, države, vlade i običaji, ali sevdalinka je opstala.
Danas se brzo živi, malo druži, malo pjeva, pjeva bez ljubavi, bez emocija, motiva, iskrenosti, bez smisla i inspiracije. Uz ovakva osjećanja nema mjesta za sevdah. Sevdah je svjedočanstvo na dane koji su bili tren, a postali vječnost.
Zato danas sevdalinka nije popularna ni shvaćena. Njen ljubavno-melankolični sadržaj stalno je u dosluhu sa metafizičkim i mističnim. Ona se vrti između ljubavi i smrti.
Ima ljudi koji Behar ne vide – nemaju osjećaj za ljepotu, oko za estetiku, dušu za bol, ni srce za patnju.
(prema tekstovima Jovane Ilić i Avda Huseinovića)
Tamburalo momče uz tamburu
Tamburalo momče uz tamburu,
tambura mu od suhoga zlata,
tanke žice, kose djevojačke,
a terzijah pero sokolovo.
Gledala ga Ajka sa čardaka:
“Vidi majko, lijepa junaka!
Da mi ga je u dvoru gledati,
na njegovim grud’ma sevdisati!
Karanfil bih pod njega sterala,
a pod glavu rumenu ružicu,
nek miriše, nek’ se često budi,
često budi i često me ljubi!”
Emina
Aleksa Šantić
Sinoć, kad se vratih iz topla hamama,
Prođoh pokraj bašte staroga imama;
Kad tamo u bašti, u hladu jasmina,
S ibrikom u ruci stajaše Emina.
Ja kakva je, pusta! Tako mi imana,
Stid je ne bi bilo da je kod sultana!
Pa još kada šeće i plećima kreće…
— Ni hodžin mi zapis više pomoć neće!…
Ja joj nazvah selam. Al’, moga mi dina,
Ne šće ni da čuje lijepa Emina,
No u srebren ibrik zahitila vode
Pa po bašti đule zalivati ode;
S grana vjetar duhnu pa niz pleći puste
Rasplete joj one pletenice guste,
Zamirisa kosa kô zumbuli plavi,
A meni se krenu bururet u glavi!
Malo ne posrnuh, mojega mi dina,
No meni ne dođe lijepa Emina.
Samo me je jednom pogledala mrko,
Niti haje, alčak, što za njome crko’!…
U Stambolu na Bosforu |
U Stambolu na Bosforu bolan paša leži duša mu je na izmaku crnoj zemlji teži Molitva je njemu sveta Kad ste vjerno sluge moje Iz oka mu suza kanu Kad je čula pašinica iz oka joj suza kanu Lijepi li su mostarski dućani Lijepi li su mostarski dućani Aj, prošetala Suljagina Fata Nađe Muju u sedmom dućanu Aj, nemam, nemam, Suljagina Fato Nego, uđi, magaza ovamo Aj, prevari se Suljagina Fata Uđe Fata u magazu sama |
Razbolje se lijepa Hajrija
Razbolje se lijepa Hajrija, Prvi veli: ”Boluješ li, Hajro?” Progovara lijepa Hajrija: U lijepom starom gradu Višegradu U lijepom starom gradu Višegradu A i jutros slušam, pjevaju slavuji, Evo sam ti doš’o, sjedim na Bikavcu, Višegrade, grade, gdje je moja draga, Zapjevala sojka ptica Zapjevala sojka ptica, Ustaj, Fato, ustaj, zlato, Ja sam mlada i sirota, Kad si mlada i sirota, Udala me stara majka, Udala me za nedraga, Moj dilbere Moj dilbere, kud se šećeš,
Čudna jada od Mostara grada, ”Kćeri Bibo, ti rumena ružo, ”Kakav Ahmo, voda ga odn’jela, Mila majko, selam ćeš mi Ahmi,
|
Recent Comments